Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
angeltakky
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - angeltakky
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 2 з 2
1
400
Мова оригіналу
'I wish in one instant I could tell you of my...
'I wish in one instant I could tell you of my safe arrival,but we are 3,000 miles apart and must wait four long weeks to hear from each other.'samuel morse was twenty when he wrote this sentence in a letter to his mother in 1811.he was in london,in UK,studying art.she was at charlestown,massachusetts home,in the US,where he had been born.Perhaps it was at the moment of writing the letter that young Morse first became aware of desire to bridge space with flying words.
Завершені переклади
bir an için sana söyleyebilmek isterdim
1